Какие виды перевода сайтов мы делаем и как взаимодействуем с Вами
Мы делаем перевод контента, перевод шаблона сайта для разных CMS, либо перевод и локализацию сайта под ключ. Каждый вид подразумевает свои особенности и индивидуальные способы нашего взаимодействия.
Перевод контента сайта
Простым языком – это перевод всего написанного внутри сайта. Только текст.
Алгоритм взаимодействия:
- 1. Вы отправляете текстовые файлы;
- 2. Мы их переводим;
- 3. Носитель языка осуществляет вычитку и редактирование;
- 4. Вы получаете файлы с переведенным текстом.
Перевод и локализация шаблона сайта
Такая услуга подразумевает перевод внешнего вида и системы управления сайтом. Обычно его заказывают в комплексном переводе «под ключ», но при необходимости – делаем отдельно. Мы переводим шаблоны сайта для разных CMS: Wordpress, Drupal, Joomla, OpenCart и других.
Алгоритм взаимодействия:
- 1. Вы отправляете файлы шаблона сайта;
- 2. Переводчик совместно с веб-программистом готовят файлы шаблона переведенной версии сайта;
- 3. Носитель языка вычитывает и редактирует;
- 4. Вы получаете переведенный шаблон.
Срок и стоимость зависят от объема и сложности задачи и рассчитываются индивидуально.